ARTPINTURA

ANNE TEN DONKELAAR

Anne Ten Donkelaar (1979, Países Bajos) crea magia con pequeños trozos de naturaleza. Con sus exquisitas e intrincadas composiciones consigue dar nueva vida a flores, plantas secas, y a insectos de anatomía incompleta. Donkelaar se inspira en la naturaleza, en su fragilidad y fuerza, y su trabajo nos remite constantemente a esa dimensión efímera que a su vez contiene una vitalidad desbordante, recordándonos la belleza que genera la existencia, pero también la brevedad y la delicadeza de esta.

The Magnitude of Transience

Anne Ten Donkelaar (1979, Netherlands) creates magic with little pieces of nature. With elegant and intricate compositions, she manages to give new life to flowers, dry plants and the incomplete anatomy of insects. Donkelaar takes inspiration from nature and its frailty and strength, and her work constantly reminds us of an ephemeral aspect, which in turn contains an overwhelming vitality, reminding us of the beauty that life creates, but also its delicateness and brevity.

 

Donkelaar estudió Diseño de productos en 3D en la Escuela de Arte de Utrecht, y cuando egresó comenzó a trabajar diseñando una serie de cojines bordados. Para organizar la inspiración creó una serie de ‘mood boards’ en los que reunía imágenes y formas que quería incluir en los cojines. La mayoría de éstas eran flores o imágenes de flores recortadas de libros antiguos y revistas, y no tardó en darse cuenta de que estas composiciones le gustaban bastante más que los cojines, por lo que decidió dedicarse a ellas en vez de a su proyecto original.

Donkelaar studied 3D Product Design at the Ultrecht School of Art, and upon graduation, she started to work on designing a series of embroidered cushions. In order to organise her inspiration, she created a series of ‘mood boards’ onto which she brought the images and shapes together that she wanted to include on the cushions. Most of these were flowers or images of flowers cut out from old books and magazines, and it didn’t take her long to see that she liked these compositions a lot more than the cushions, so she decided to concentrate on them instead of her original project.

 

Bautizadas como ‘Flower Constructions’ (construcciones de flores o florales) estos collages representan la base del trabajo de la artista y diseñadora holandesa. Creados a partir de flores prensadas y secadas por ella misma, y de imágenes de flores recortadas de libros botánicos antiguos, las construcciones florales son montadas cuidadosamente, sujetando cada elemento individual con pequeñas agujas que quedan escondidas y permiten que las flores y otros elementos floten sobre su base, proyectando sombra y dando profundidad y diferentes niveles a la composición. Este trabajo lo hace primero en plano, y cuando considera que ya está lo suficientemente avanzado lo monta en un caballete, posición en la cual puede reevaluar la distribución y hacer nuevos ajustes.

Under the name of ‘Flower Constructions’, these collages represent the foundation of the work by the Dutch artist and designer. Made using her own compressed and dried flowers, and images of flowers cut out from old botanical books, the floral constructions are carefully mounted, and hold each individual element with small hidden pins, allowing the flowers and other parts to float over their base, projecting shade and giving depth and different levels to the composition. She does this part of the process in 2D, and when she believes this has sufficiently advanced, she puts it onto a trestle which lets her re-evaluate the distribution and make new adjustments.

 

Cuando la obra ya está lista la enmarca dentro de una ‘caja de sombra’, un marco hondo y acristalado, que permite que se aprecie la profundidad de la composición, a la vez que remite a la estética de los insectarios y muestras botánicas taxonómicas, enfatizando aún más la belleza y la intención artística detrás de su trabajo, mediante la yuxtaposición con el elemento científico. Las flores, plantas, y otros elementos vegetales que utiliza provienen de su jardín (las planta principalmente con este fin) y de parques y bosques cercanos.

When the piece is ready, it is framed inside a ‘shadow box’ consisting of a deep, glass frame that lets viewers appreciate the depth of the composition, while recalling the aesthetic of insectariums and taxonomic botanical samples, emphasising the beauty and the artistic intention behind her work even more by the juxtaposition with the scientific element. The flowers, plants and other vegetative elements she uses come from her garden (the plants are mainly for this purpose), as well as from parks and nearby forests.

 

Además de con flores, Donkelaar ha experimentado con otros materiales, principalmente insectos. Una de sus series más destacadas en este apartado es la llamada ‘Broken Butterflies’ protagonizada por mariposas, específicamente mariposas dañadas. La idea surgió cuando Donkelaar comenzó a buscar una fuente de mariposas coloridas para incorporar a sus trabajos, ya que las variedades locales solo tenían tonos apagados y eran de tamaño pequeño. Investigando descubrió que en el ‘Jardín de mariposas’ de Amsterdam estaban dispuestos a entregarle algunos de los ejemplares que morían por causas naturales, pero también descubrió que estos ejemplares estaban dañados, con las alas rotas, o faltos de miembros, entre otros percances.

Besides flowers, Donkelaar has experimented with other materials, and these have mainly been insects. One of her most outstanding series in this section is the one called ‘Broken Butterflies’, which as its name suggests, is all to do with damaged butterflies. The idea came up when Donkelaar started to look for a source of colourful butterflies to incorporate into her works, as the local varieties only offered subdued colours and were small in size. Through investigation, she discovered the ‘Butterfly Garden’ in Amsterdam was willing to give her some specimens that died due to natural causes, but she also discovered that these examples were damaged with broken wings, or missing limbs, among other misfortunes.

 

Lejos de desanimarla, este condicionante le dio una nueva idea, ‘reparar’ los insectos utilizando distintas técnicas. Así dentro de la serie podemos encontrar alas reconstruidas con alfileres e hilos que dibujan la silueta del apéndice ausente (o el reemplazo de este con un tejido bordado con el mismo dibujo que la membrana original), cuerpos completados con hilo enrollado, un abdomen reemplazado por una rama, o alas rotas con la fractura cubierta de pan de oro, entre otras ingeniosas y delicadas reparaciones

Far from discouraging her, this determinant gave her a new idea, which was to ‘repair’ the insects using different techniques. So, in the series, we can find reconstructed wings with pins and threads that draw the silhouette of the absent appendix (or their replacement with an embroidered fabric with the same drawing of the original membrane), entire bodies with rolled up thread, an abdomen replaced by a frog, or broken wings with a fracture covered in gold leaf, among other ingenious and delicate reparations.

 

En este proyecto de Donkelaar, además de su admiración por las formas naturales, existe también un comentario que recuerda a la idea japonesa de Wabi Sabi, de enaltecer la belleza de la imperfección, de lo roto o estropeado, una celebración de la transitoriedad y lo efímero. La artista repara, pero nunca intenta engañar; sus remiendos, por artísticos, creativos, o bien ejecutados que sean, nunca igualan la belleza original creada por la naturaleza, y mediante este contraste no solo nos recuerdan este hecho, sino que además crean un nuevo elemento de admiración, el de la herida, de la ausencia, o del deterioro.

Besides Donkelaar’s admiration for natural shapes in this project there is also a message that recalls the Japanese idea of Wabi Sabi that exalts the beauty of imperfection, and what is broken or damaged, as a kind of celebration of the transient and the ephemeral. The artist repairs, but she never tries to cheat: as much as her artistic and creative mendings may be, they never match the original beauty created by nature, and not only does she remind us of this fact through this contrast, she also creates a new element of admiration, being injury, absence or deterioration.

Para su serie más reciente, titulada ‘Underwater Ballet’, la artista vuelve a utilizar las flores, pero en esta ocasión sumerge los arreglos florales en agua, creando un delicado baile que luego es fotografiado, creando imágenes oníricas y etéreas que resaltan su delicadeza y fragilidad; otra muestra más del poder emocional que puede tener algo tan pequeño y efímero como una flor, un poder que Donkelaar ha comprendido a la perfección y que logra transmitir con maestría.

For her latest series titled ‘Underwater Ballet’, the artist makes use of flowers once more, but she submerges the flower arrangements in water on this occasion to create a delicate dance which is subsequently photographed, creating dreamlike and ethereal images that emphasise their delicateness and frailty. This is another example of the emotional power that something as small and ephemeral can have such as a flower; a power that Donkelaar has perfectly understood and manages to transmit with skill.

Previous post

Slim Aarons

Next post

Una máquina de dibujar

LXQ team

LXQ team