EL VALOR DE LA PACIENCIA…

La prestigiosa Bodega produce varias clases de vinos puros y naturales, como fino, oloroso, amontillado, Pedro Ximénez, palo cortado, o Cream, todos ellos de extrema limpieza y reconocidos en los certámenes más prestigiosos del sector a nivel nacional e internacional. Fue fundada por Joaquín Rivero, cuya pasión por el arte y por los vinos generosos marcó su vida y la de Helena, su hija y actual presidenta de la firma.

THE VALUE OF PATIENCE

The prestigious winery produces several types of pure and natural wines such as Fino, Oloroso, Amontillado, Pedro Ximénez, Palo Cortado, Cream, and all of them are extremely clean and highly regarded in the most prestigious competitions in the industry on a national and international level. The company was founded by Joaquín Rivero, whose passion for art and liqueur wines has marked his and his daughter Helena’s life, who is presently head of the company.

Esta pasión constituye, además, un proyecto cultural único que engloba una pinacoteca, una colección fotográfica y un archivo documental, tres espacios integrados en el mismo casco de la bodega y capaces por sí mismos de explicar gran parte de su historia.

This passion also comprises a unique cultural project that encompasses an art gallery, photograph collection and a documentary archive: three spaces integrated into the same area of the winery which are capable of explaining a large part of its history by themselves.

Ubicada en el barrio de San Mateo, junto a la Plaza del Mercado de Jerez de la Frontera, la más antigua de la ciudad, mantiene como objetivo recuperar los procedimientos de crianza y embotellado que dieron fama a la región en el s. XIX. Primero decidieron comercializar en exclusiva vinos muy viejos, para lo que se seleccionaron soleras y criaderas caídas en desuso, casi olvidadas por las familias que las cuidaron, pero excepcionales.

Located in the district of San Mateo, next to the market square in Jerez de la Frontera, which is the oldest one in the city, they keep up the same objective of reviving the procedures of ageing and bottling that brought fame to the region in the 19th century. The company initially decided to exclusively commercialise really old wines by selecting soleras and criaderas that fell into disuse, and were almost forgotten by the families who kept them, yet those wines were outstanding.

Y en segundo lugar honrar la tradición familiar, pues la vinculación de la familia Rivero con el vino se remonta a 1650, año de fundación de Bodegas CZ por Pedro Alonso Cabeza de Aranda y Zarco, y se consolida en 1791 con un matrimonio que unió a dos de las familias más importantes en la producción y comercialización de Jerez, los Cabeza-Tixera y los Rivero, lo que provocó la refundación de la bodega bajo el nombre Rivero CZ. Además, y por si el ADN no fuera suficiente, la rama materna de Helena Rivero -la actual presidenta- alcanza otras dos de las grandes sagas de la región: su abuela llevaba los apellidos Domecq González.

Secondly, they wanted to honour the family tradition, as the Rivero family’s bond with wine dates back to 1650, when Bodegas CZ was founded by Pedro Alonso Cabeza de Aranda y Zarco, and merged with the winery in 1791 due to a marriage that joined the most important families in the production and commercialisation from Jerez: the Cabeza-Tixera and the Riveros. This caused the winery to refound under the name of Rivero CZ. And if DNA wasn’t enough, the mother’s side of the present head of the company, Helena Rivero, became another two of the large sagas in the region, as her grandmother had the surnames Domecq González.

Ella es quien ha tomado el testigo de Joaquín con devoción y respeto, pero dispuesta a convertir sus vinos en la puerta de entrada a un mundo exclusivo, sofisticado y hedonista, y a desvelar sus misterios. El carácter visionario de Joaquín Rivero no era un secreto, ni en la ciudad ni en el seno familiar, pero sí se legitimó en el año 2000, cuando las categorías VOS y VORS (vinos categorizados por su vejez teórica y mínima en madera de más de 20 y 30 años) fueron reconocidas oficialmente por el Consejo Regulador de la Denominación de Origen Jerez-Xérès-Sherry, que se constituyó en 1933 como el primero de España.

It is Helena who continues her father’s legacy with devotion and respect and is willing to turn their wines into the entrance door of an exclusive, sophisticated and hedonist world, and reveal its mysteries. Joaquin Rivero’s visionary character was not a secret in the city, nor in the heart of the family, and it legitimised in the year 2000 when the VOS and VORS (wine categorised by its theoretical and minimum age in wood for over 20 and 30 years) were officially recognised by the Jerez-Xérès-Sherry Designation of Origin Regulatory Board, set up in 1933 as the first one in Spain.

Como guardianes de la excelencia han decidido autolimitar su producción anual a unas cifras mucho más exigentes que las impuestas por el Consejo Regulador. Un ejemplo, del palo cortado la bodega guarda 56.993 litros, y solo comercializa un total de 1.650 litros (2.200 botellas de 75 centilitros) por cada campaña. Esto marca una filosofía de ediciones limitadas y una promesa de calidad segura.

“Todos los años son buenos, sin excepción…”, afirman con orgullo.

As guardians of excellence, they decided to limit their annual production to some much more demanding figures than those set by the Regulatory Board. An example is the Palo Cortado variety of which the winery stores 56,993 litres, but only commercialises a total of 1,650 litres (2,200 bottles of 75 centilitres) from each season. This marks a philosophy of limited editions and a reliable promise of quality.

As they proudly affirm: “every year is a good one, without exception…”.

BODEGAS TRADICIÓNFACEBOOKINSTAGRAM

Previous post

NUEVO OASIS 40M M/Y “Rebeca”

Next post

SALVATORE FERRAGAMO - HOLIDAY 2020