HERENCIA DEL VOLCÁN…

El Grifo, es la bodega más antigua de Canarias y una de las diez de toda España. Fue fundada en 1775 y ha pertenecido a tres familias. Primero a los Ribera, después a los Castro y desde 1880 a la familia que lo lleva ahora, descendiente de Manuel García Durán. En la actualidad está la cuarta generación, y al frente los hermanos Fermín y Juan José Otamendi.

VOLCANIC INHERITANCE…

El Grifo is the oldest winery in the Canary Islands, and one of ten in the whole of Spain. Founded in 1775, the winery has belonged to three families: first to the Ribera family, then the Castro family and now to the present family owners since 1880, the ancestors of Manuel García Durán. This is the fourth generation of the family who have the winery now which is directed by the Fermín brothers and Juan José Otamendi.

MÁS DE 240 AÑOS

Tras la erupción de 1730-1736, la zona central de la isla, la más fértil, quedó cubierta por la lava y la arena volcánica. Poco tiempo después comenzó a plantarse la viña y árboles frutales, bien apartando las arenas, bien haciendo agujeros en la lava, “chabocos”, hasta alcanzar la tierra vegetal. Es conocido como ‘el viñedo de lo imposible’ porque los alisios soplan continuamente, las lluvias son escasas y la mecanización no es posible. Es decir, que todas las labores son manuales.

MORE THAN 240 YEARS

Following the eruption in 1730-1736, the central, most fertile area of the island was left covered by lava and volcanic sand. A short time later, they began planting grapevines and fruit trees, either by removing part of the volcanic ash or by making “chabocos” (holes) through the lava layers, in order to reach the soil apt for cultivation. It’s known as ‘el viñedo de lo imposible’ (the impossible vineyard) because the trade winds blow continually, rainfall is scarce, and it is impossible to use machinery. So, it’s all carried out by hand.

La filoxera, que se produjo en el último tercio del siglo XIX en Europa, no alcanzó a Canarias. Precisamente su ausencia permite plantar las vides a pie franco, sin necesidad de portainjertos, como se hizo siempre. Las variedades prefiloxéricas de El Grifo son:

The phylloxera plague which occurred during the last third of the 19th century in Europe didn’t reach the Canary Islands. It was actually due to its absence which allowed the plantation of ‘pie franco’ grapevines without the need for the traditional rootstocks. The pre-phylloxeric varieties of El Grifo are:

MALVASÍA VOLCÁNICA con la que se produce Malvasía Seco Colección, que añada tras añada, es uno de los grandes blancos de las Islas Canarias y refleja la tradición vinícola de Lanzarote y los terrenos volcánicos cubiertos de ceniza que forman el paisaje de La Geria.

En 2019, año en el que se conmemora el nacimiento de César Manrique, ha llegado al mercado Malvasía de César, una edición especial 100% Malvasía Volcánica, homenaje a su legado artístico y a la relación de amistad que siempre mantuvo con la bodega. Con Malvasía Volcánica, además, se elaboran Malvasía Semidulce Colección, Malvasía Lías y Malvasía Canari, un vino dulce añejo interpretación de los afamados Canari del siglo XVII que se exportaban a Inglaterra. Para elaborarlo se ensamblan tres partidas de las añadas de 1956, 1970 y 1997.

MALVASÍA VOLCÁNICA, which is used to produce the Malvasía Dry Collection, and vintage after vintage, it is one of the great white wines from the Canary Islands that reflects the wine tradition of Lanzarote and the ash-covered volcanic lands which form the landscape of La Geria.

In 2019, the year in which the birth of César Manrique was commemorated, a 100% Malvasía Volcánica special edition wine named ‘Malvasía de César’ was released for sale, as a tribute to his artistic legacy and to the friendship he always kept with the winery. With this Malvasía Volcánica variety, they also produce the Malvasía Semi Sweet Collection, Malvasía Lías and Malvasía Canari, a sweet mature wine interpretation of the famous 17th century Canari that was exported to England. In order to produce it, they join three batches from the 1956, 1970 and 1997 vintages.

LISTÁN NEGRO es una variedad exclusiva de las Islas Canarias; no confundir con la Listán Prieto, que sí existe en alguna otra zona vitivinícola.. En Tenerife, a lo largo del siglo XIX, pasó a ser la más abundante en detrimento de las blancas, hasta entonces las más extendidas.

Con esta uva en El Grifo elaboran el Rosado de Lágrima que, en 2017, mereció las medallas de oro en CERVIM y Berliner Wein Trophy. También el Tinto Colección, Tinto Ariana, y el tinto dulce George Glas.

LISTÁN NEGRO is an exclusive variety from the Canary Islands, not to be confused with Listán Prieto, which exists in other wine-making areas. In Tenerife, throughout the 19th century, Listán Negro became the most abundant at the expense of the white wines which used to be the most widespread.

El Grifo produce Rosado de Lágrima with this grape, which earned them the CERVIM gold medals and Berliner Wein Trophy in 2017. The Listán Negro grape is also used to produce the Red Wine Collection, Red Wine Ariana and the George Glas sweet red.

LISTÁN BLANCO, en el Siglo XVIII fue la variedad más abundante y su mosto se empleaba en la elaboración de aguardiente. A lo largo del XIX fue desplazada, aunque no totalmente, por la Malvasía Volcánica. En las restantes islas de Canarias sigue siendo la variedad blanca más abundante. Junto con la Moscatel, se utiliza para elaborar el Afrutado.

Vijariego fue muy abundante en Andalucía y con la filoxera casi desapareció, manteniéndose de modo testimonial en la Alpujarra granadina. A finales del siglo XV, desde allí se llevó a Canarias, con otras variedades. Actualmente, más del 60% de la producción de esta variedad se recoge en Lanzarote. Su duro hollejo hace que los conejos desprecien esta variedad, y que por lo mismo resulte resistente a las enfermedades. El monovarietal de Vijariego demuestra toda su riqueza.

LISTÁN BLANCO was the most abundant variety in the 18th century and its grape juice was used in the elaboration of liquor. This variety partially replaced Malvasía Volcánica throughout the 19th century. It is still the most abundant white variety in the other Canary Islands. Listán Blanco is combined with a quantity of Muscatel to produce their fruity wine.

Vijariego was a rife variety in Andalusia which almost disappeared due to the phylloxera plague, but remains in a token way in Alpujarra Granadina. This variety was taken to the Canaries with others at the end of the 15th century. Nowadays, more than 60% of the production of this variety is picked in Lanzarote. Its hard peel makes it unappealing to rabbits and also makes it more resistant to diseases. The Vijariego single variety demonstrates all its richness.

MOSCATEL por ser muy exigente de agua se da bien en los “chabocos”, hendiduras de la capa lávica, o en sus bordes. En la vendimia de 2017, se elaboró un vino natural, seco de esta uva procedente de los chabocos centenarios. Es un tipo de vinificación similar al desarrollado hace 8.000 años en el Cáucaso y que consiste en la fermentación de la uva con sus hollejos, manteniéndolos en el vino tres meses más antes de proceder a su separación. Fue una producción limitada de 1.700 botellas y su nombre es Orange wine.

MOSCATEL demands a lot of water, so it does well in the “chabocos” (holes) made in the lava layer, or at the edges. A natural dry wine was produced in the grape harvest of 2017 that originated from these centenary holes in the lava layer. It’s a type of fermentation similar to the one carried out 8,000 years ago in Caucasus, which consists of fermenting the grapes with their skin and keeping them in the wine for three months before they move on to their separation. This natural dry wine was a limited production of 1,700 bottles named Orange wine.

www.elgrifo.com

Previous post

QUESO CAMERANO

Next post

MICHELE DEL CAMPO