FASHIONWOMEN

GARETH PUGH

ART, PASSION AND HONESTY.

Gareth Pugh no hace moda para el gusto masivo, su propuesta no es de digestión sencilla, ni sus diseños invitan al uso en contextos convencionales. Sin embargo es una de las voces más interesantes del momento, y uno de los grandes genios creativos de su generación, una figura fundamental cuyo aporte a la moda actual probablemente adquiera toda la relevancia que merece con la perspectiva que da el paso de los años. Nació en Sunderland el 31 de agosto de 1981, y su padre era policía y su madre dependienta en Littlewoods. A pesar de ser un niño muy creativo, durante su infancia el concepto de dedicarse a la moda le resultaba abstracto, no tenía suficientes referencias como para canalizar esa energía hacia el diseño, hasta que descubrió el suplemento de moda de la revista OK! En él, además de las pasarelas de París y Milán, había una sección dedicada a Londres. Ahí descubrió a Alexander McQueen, Hussein Chalayan, y Julien Macdonald, quedando fascinado por la energía, originalidad y autenticidad que las imágenes le transmitían. Profundamente atraído por lo que había visto decidió encontrar una manera de pasar un tiempo en la capital, y con ese fin se enroló en el National Youth Theatre (mintiendo sobre su edad, porque tenía solo 14 años), donde desarrolló labores de diseño de vestuario y conoció de primera mano el trabajo de algunos de sus ídolos.

Gareth Pugh doesn’t make fashion for everyone’s liking, his proposal isn’t easy to digest nor do his designs encourage them to be used in conventional contexts. However, he is one of the most interesting voices at the moment, and one of the biggest creative geniuses of his generation; an essential figure whose contribution to contemporary fashion probably acquires all the relevance it deserves with the perspective that the years go by gives it. Born in Sunderland on 31st August 1981, his father was a policeman and his mother was a shop assistant in Littlewoods. Despite being a very creative child, the concept of working in fashion seemed abstract to him during his childhood and he didn’t have enough references to channel that energy towards design until he discovered the fashion supplement in OK! magazine. Besides the catwalks of Paris and Milan, there was also a section dedicated to London in the supplement. It was there where he discovered Alexander McQueen, Hussein Chalayan and Julien Macdonald who left him fascinated by the energy, originality and authenticity that the images conveyed to him. Deeply attracted by what he had seen, he decided to find a way to spend some time in the capital, and with that objective, he enrolled in the National Youth Theatre (lying about his age because he was only 14), where he developed costume design tasks and got to know the work of some of his idols first hand.

!WOWOW!

Esta experiencia le motivó para estudiar moda en Londres, y previo paso por un curso de fundamentos del arte en el City of Sunderland College, el año 2000 postuló y fue admitido en St Martins. Sus años de estudio fueron muy fructíferos. Además de las clases, desarrolló su creatividad fuera de las aulas, convirtiéndose en miembro fundador del colectivo artístico !Wowow! compuesto por músicos, diseñadores, artistas, y escritores. Ocupaban un caserío victoriano en Peckham, en donde además de vivir, organizaban fiestas legendarias y diversas actividades relacionadas con el arte, la moda, o la música.

En 2003 se graduó, y su colección final llamó la atención del editor de moda senior de la icónica revista británica Dazed & Confused, quien decidió poner un modelo de la colección de Pugh en la portada de una de sus ediciones.

This experience motivated him to study fashion in London. He started his fashion education at the City of Sunderland College and finished his degree in Fashion Design at Central Saint Martins in 2003. His years of studying were very productive. Besides the classes, he also developed his creativity away from them becoming a founding member of the artist collective !Wowow! made up of musicians, designers, artists and writers. They used to squat in a Victorian worker’s house in Peckham where besides living there, they used to organise legendary parties and various activities related to art, music and fashion. 

Gracias a esto, y al momentum que había alcanzado !Wowow!, Pugh llamó la atención del colectivo de moda vanguardista Fashion East, quienes en 2005 le invitaron a participar en su show grupal de otoño. La oportunidad encontró al joven diseñador sin estudio, sin asistentes, con muy poco dinero, y con tan solo 4 semanas para preparar todo. A pesar de esto, la testaruda voluntad de Pugh se impuso, y la colección fue un éxito rotundo que siguió cimentando su reputación de joven promesa. La incipiente fama, sin embargo, no le generaba ingresos, e incluso tuvo un breve paso por la televisión en el reality ‘The Fashion House’ (era eso o el paro, ha declarado) que terminó abandonando antes de tiempo. En 2006 debutó en solitario de forma oficial en el circuito internacional, desfilando en la Semana de la moda de Londres de otoño invierno, con el patrocinio del programa NEWGEN de Topshop. A partir de ahí reputación siguió creciendo, y aún ese mismo año mostró su segunda colección en colaboración con el mismo programa. Durante los años siguientes su marca seguiría consolidándose, recibiendo el apoyo de Rick Owens y Michèle Lamy, quien se convirtió en una suerte de mentora/protectora del diseñador, haciéndose incluso accionista minoritaria de la firma.

Following his graduation in 2003, his final collection caught the attention of the Senior Fashion Editor of the British iconic magazine Dazed & Confused who decided to put a design from Pugh’s collection on the cover of one of the editions.

Thanks to this and the momentum that !Wowow! had reached, Pugh caught the attention of the cutting-edge fashion group, Fashion East, which invited him to take part in their group show during the autumn of 2005. The opportunity caught the young designer without a studio or assistants, very little money and with just 4 weeks to prepare everything. Despite this, Pugh was driven by his stubborn will, and the collection was a brilliant success that kept laying the foundation for the reputation of the young promise. The emerging fame, however, didn’t generate income, and he even had a brief television spot on the reality TV show ‘The Fashion House’ (it was that or the dole, he said), and left the show earlier than planned. In 2006, he made an official solo debut on the international circuit with his designs parading in the autumn/winter London Fashion Week, and with the sponsorship of the NEWGEN programme by Topshop. Pugh’s reputation kept growing from here onward, and even during the same year, he displayed his second collection in collaboration with the same programme. Over the following years, his brand became stronger and received support from Rick Owens and Michèle Lamy, who became a kind of mentor/protector for the designer, and even became the brand’s minority shareholders.

EXPERIMENTADOR ICONOCLASTA

La carrera de Pugh ha sido meteórica, y sus diseños han sido incluidos en muestras en el MET, en el Victoria & Albert, o en el Fashion Museum de Bath. Entre sus clientes célebres se cuentan luminarias como Beyoncé, Lady Gaga, Kylie Minogue, Anna Dello Russo, Anna Wintour, o Daphne Guinness, se han declarado fan de su trabajo. El trabajo de Pugh ha estado y sigue estando marcado por una fuerte voluntad de experimentar, y por una empecinada actitud iconoclasta. Aunque con los años ha ido atemperando un poco su radicalidad, equilibrando vanguardia con voluntad comercial, la vigencia y relevancia cultural de su obra, lejos de diluirse en las aguas del mainstream, solo ha aumentado, convirtiéndose en un elemento indispensable dentro de un gremio -el de la moda y alta costura- cada vez menos dispuesto al riesgo.

Pugh’s career has been meteoric, and his designs have been included in exhibitions in the MET, the Victoria & Albert and in the Fashion Museum in Bath. Among his famous clients include stars like Beyoncé, Lady Gaga, Kylie Minogue, Anna Dello Russo, Anna Wintour and Daphne Guinness who said they are fans of his work. Pugh’s work has been, and keeps being, marked by a strong will to experiment and an adamant non-conforming attitude. Although his radicalness has calmed down a little over the years, balancing avant-garde with commercial will, the validity and cultural relevance of his work which is far from being diluted in the waters of the mainstream has only increased, becoming an essential element within the fashion and haute couture profession, which is increasingly less willing to take risks.

Enamorado del plástico, ha convertido este material en una de las constantes de su carrera, utilizándolo en múltiples formas, y combinándolo con tejidos y pieles. Pero materiales aparte, el rasgo más distintivo de la filosofía de diseño de Pugh es la exploración que hace de las formas y volúmenes. Mediante intrincadas construcciones esculturales, distorsiona, aumenta, o magnifica los cuerpos, modificando su arquitectura y por extensión su manera de expresarse visualmente y de interactuar con el espacio; los diseños de Pugh empoderan a las mujeres (y hombres) que los visten, dotándoles de una dimensión física y semiótica nueva que extrae sus significantes tanto del mundo de la moda, como del arte, la arquitectura, la música, y el cine ‘Me gusta pensar en lo que hago como una armadura moderna’ ha afirmado. Y no podríamos estar más de acuerdo.

As a lover of plastic, he has turned this material into one of the constant materials in his career, using it in multiple ways and combining it with fabrics and leathers. But materials aside, the most distinctive characteristic of Pugh’s design philosophy is his exploration he does with form and volume. By means of intricate sculptural constructions, he distorts, increases or exaggerates the figure, modifying their architecture and therefore his way of expressing them visually, and to interact with the space. Pugh’s designs empower women (and men) who wear them, giving them a new physical and semiotic dimension that extracts their meanings from the world of fashion, art, architecture, music and cinema, as he affirmed: ‘I like to think what I do is a kind of modern armour’. And we couldn’t agree more.

OI 14

OI 15

OI 16

OI 17

PV 15

PV 17

 

Previous post

LOS MEJORES AYUDANTES DE COCINA

Next post

NENDO, DISEÑADOR JAPONÉS

LXQ team

LXQ team