LA FIESTA DE LA LUZ…

Isabel Guarch transforma en joyas únicas el rosetón de la Catedral de Mallorca. Los tres pilares de su colección Llum son el 11 de noviembre (la Fiesta de la Luz), la luz mediterránea y la espectacular vidriera, que ha reproducido en piezas únicas en oro, plata y diamantes talla brillante en pendientes, colgantes y pulseras, para resaltar cualquier look y darle un toque diferencial con un significado único: Llum y Fiesta de la luz, efecto óptico que hace que el sol de la mañana se proyecte sobre el rosetón de la Catedral creando un 8. Sólo en dos momentos al año sucede el acontecimiento. Si el día indicado brilla el sol, entre 8 y 9 de la mañana, quienes se encuentren allí verán la proyección del gran rosetón justo debajo, creando la forma de un colorido y simétrico 8. El primer día del año para disfrutar este esplendoroso efecto visual es el 2 de febrero, día de la Candelaria. La segunda oportunidad es el 11 de noviembre, en la fiesta de San Martín.

Isabel Guarch turns the rose window of Palma Cathedral into unique jewels. The three pillars of her ‘Llum’ collection are 11 November (la Fiesta de la luz), Mediterranean light and the spectacular stained-glass windows that she has recreated in unique pieces of gold, silver and brilliant cut diamonds on earrings, necklaces and bracelets. The pieces make any look stand out and provide a different touch with a unique meaning: Llum and Fiesta de la luz, an optical effect created by the morning sun projected onto the rose windows of the cathedral which forms the figure 8. This event only occurs twice a year. If the sun shines on the aforementioned date between 8 and 9 in the morning, those present will see the projection of the large rose window exactly below to create the colourful and symmetrical 8. The first day of the year to enjoy this beautiful visual effect is on 2 February: Candlemas Day, and the second opportunity is 11 November on St. Martin’s Day.

Es conocido como el Ojo del Gótico (es el mayor rosetón original de todas las catedrales góticas europeas), en referencia y alusión a las dimensiones de la superficie acristalada. Mide entre 12,9 y 13,8 metros de diámetro y tiene casi 100 metros2 de superficie. Lo integran 1.115 vidrios, 197 amarillos, 216 azules, 462 rojos y 240 verdes. Construido en el año 1370, posteriormente le fueron añadidas las vidrieras en el siglo XVI. Otras particularidades de este enorme rosetón son: la perfecta estrella de David, formada por 24 triángulos que sus tracerías dibujan en él, y su peculiar localización, al estar situado sobre el presbiterio central y no a los pies, como es habitual.

It’s known as the ‘Gothic Eye’ (the largest original rose window of all gothic cathedrals in Europe) in reference and allusion to the dimensions of the glazed surface. With a measurement of between 12.9 and 13.8 metres in diameter, it has a surface area of nearly 100 m2 and is made up of 1,115 windows of which 197 are yellow, 216 blue, 462 red and 240 are green. Built in 1370, the stained-glass windows were later added during the 16th century. Other special features of this huge rose window are the perfect star of David made up of 24 triangles outlined by the traceries, and its peculiar location of being placed above the main high altar, instead of its usual position below.

ISABEL GUARCHFACEBOOK INSTAGRAM

Previous post

GRACE MODA - GANDÍA

Next post

BELLO HORIZONTE DECO - JÁVEA