ARTEPINTURA / ESCULTURA

JOSIE MORWAY

MYSTIC NATURE.

La obra de Josie Morway tiene una cualidad casi hipnótica que trasciende la belleza de su perfección técnica. Su elección de reemplazar a la figura humana por animales, pero manteniendo en éstos cualidades, poses, y actitudes propias de la primera, unido a la incorporación de elementos de caligrafía, cartelismo e iconografía religiosa en sus composiciones, tiene como resultado una propuesta que confronta al espectador con su propia animalidad, instalando de manera sutil pero firme el tema de la relación de los humanos con la naturaleza, y la nefasta y en ocasiones autodestructiva actitud que tenemos con nuestro entorno.

Josie Morway’s work has an almost hypnotic quality that goes beyond the beauty of its technical perfection. Her choice to replace the human body for those of animals, but keeping human qualities, poses and attitudes, in addition to incorporating calligraphical elements, the making of posters and religious iconography in her compositions result in a proposal which confronts the viewer with their own animality, and subtly, yet firmly, installs the subject of the relationship between humans, nature, and the unfortunate and sometimes with a self-destructive attitude that we have with our environment.


Nacida en la costa este de Estados Unidos, creció cerca del océano, y aunque estudió diseño, caligrafía, y rotulación, su formación como pintora es autodidacta y fue motivada por su extremada obstinación, en sus propias palabras. En más de una ocasión ha señalado que antes que pintora quiso ser escritora, pero que al darse cuenta de que el escribir le exigía obligarse a hacerlo, y por el contrario, aunque lo intentara no podía dejar de dibujar y pintar en todo momento, decidió ceder a sus instintos y perseguir su pasión innata.

Born on the east coast of the US, Morway grew up near the ocean, and although she studied design, calligraphy and signage, she taught herself how to paint, and according to Morway’s own words, she was motivated by her extreme self-determination. She has pointed out that she wanted to be a writer before being a painter, on more than one occasion, but having realised that writing obliged her to paint, and vice versa, she couldn’t give up drawing and painting at all times even though she tried, so she decided to give in to her instincts and follow her natural passion.

Esto no significa que la palabra escrita haya dejado de ser importante en su vida, ya que afirma que su mayor fuente de inspiración proviene de ella, y que el encontrar las palabras correctas, o la frase perfecta, le resulta más satisfactorio que conseguir la imagen buscada. Además de la pintura, y la escritura, el aprender es otra de las grandes pasiones constantes de Morway: estudios rusos, literatura judía, geografía y mapeo, o clases de administración y marketing, son algunos de los campos en que se ha ido formando mientras desarrolla su carrera artística.

Aprender es otra de las grandes pasiones constantes de Morway.

This doesn’t mean that the written word has stopped being important in her life, as she affirms this is where her biggest source of inspiration comes from, and is more satisfied by finding the correct words or perfect phrase than obtaining an image she was searching for. In addition to painting and writing, learning has also played a constant role among Morway’s great passions: Russian studies, Jewish literature, geography and mapping, administration and marketing classes are some of the fields in which she has been educating herself while developing her artistic career.

A esto hay que sumar una pasión por la bicicleta y el deporte que le ha llevado, incluso, a participar en triatlones y otras competiciones de larga distancia. Esta voracidad creativa se extiende también a su cuerpo de trabajo. Aparte de su obra pictórica, Morway ha desarrollado proyectos de diseño gráfico, como logotipos, lettering, y rotulación, ha decorado bicicletas y otros objetos con el método de pinstriping, realizado diversos trabajos de ilustración, y creado importantes piezas de arte urbano.

Besides these, she is also passionate about cycling and sport, which have led her to even take part in triathlons and other long distance competitions. This creative voracity is also evident in her portfolio. Besides her pictorial work, Morway has carried out graphic design projects such as logos, lettering and sign painting, and decorated bicycles and other objects using the pinstriping method, in addition to carrying out various illustration works, and creating important pieces of street art.

Aunque todas estas expresiones artísticas se incorporan de una manera u otra en sus cuadros, la influencia del lettering, la rotulación, y el pinstriping es muy evidente ‘Siempre he tenido mucha curiosidad por las tradiciones artesanas que requieren un nivel de detalle y meticulosidad impensables, procesos que prometen absorberme completamente en un vórtice de concentración. Mi padre era un carpintero asombroso que hacía rótulos, y crecí viéndolo colocar pan de oro en las letra de las señales, y preguntándome si alguna vez iba a tener unas manos tan firmes’ cuenta, para explicar su fijación por estos métodos tradicionales de decoración y elaboración de logos y textos.

Although all these artistic expressions are incorporated into her paintings in one way or another, the influence of lettering, signage and pinstriping is very evident: ‘I always had a lot of curiosity for artisanal traditions that require an unthinkable level of detail and meticulousness, and these are processes that completely absorb me in a vortex of concentration. My father was an amazing carpenter who used to make signs, and I grew up watching him place gold leafing in the letters of the signs, and asking me if I was going to have such steady hands’, she tells, explaining her fixation for these traditional methods of decoration and elaboration of logos and texts.

Temáticamente las obras de Morway tienen como protagonista evidente el mundo animal, una decisión que obedece a una marcada inquietud ambiental de la artista ‘Me gusta pensar en mis pinturas como una petición para una pausa, para prestar atención a los pequeños detalles que nos rodean y al mundo natural, y para pedir respeto por su poder. La civilización parece empeñada en su zambullida a toda velocidad hacia el materialismo, sobre uso, destrucción, e indiferencia general, pero creo que es un proceso que puede interrumpirse.

As regards the themes of Morway’s works, she clearly chooses the animal world for the main figures, which is a decision that stems from the artist’s noticeable curiosity of the environment: ‘I like to think of my paintings as a plea for a pause, for attention to the small details around us and to the natural world, for respect for its power. Civilization seems to be continuing this high-speed, headlong plunge into overuse, materialism, destruction and general disregard, but I think it’s a plunge that can be interrupted.

Por eso me empeño tanto en el detalle intenso, y me gusta usar criaturas pequeñas y momentos minúsculos y reproducirlos a una escala épica y ricamente ornamentados, para destacar y celebrar su importancia. Realmente disfruto pintar vida salvaje con una mirada inquebrantable fijada en el espectador, demandando atención y afirmando su presencia; espero que sea un poco desafiante, a la vez que hermoso’ ha afirmado al respecto.

That’s why I delve so deeply into really intense detail, and why I like to take small creatures and tiny moments and render them larger-than-life and richly ornamented, to underline and celebrate their importance. I’ve been really enjoying painting wildlife with an unwavering gaze fixed on the viewer, demanding attention and asserting its presence; I hope it’s a little confrontational, while beautiful’, she affirmed on the subject.

I hope it’s a little confrontational, while beautiful’

Aunque utiliza un estilo hiperrealista minuciosamente trabajado mediante pinceles muy finos, los cuadros de Morway, compositivamente, tienden más hacia el surrealismo y la alegoría gracias a la incorporación de elementos decorativos, letras, y ornamentos reminiscentes de la iconografía religiosa y aristocrática, una yuxtaposición de elementos que los dota de una dimensión simbólica que trasciende la mera proeza técnica representativa, convirtiéndolos en relatos cautivantes que exigen atención y reflexión, además de admiración pasiva; una cualidad que eleva la obra de Josie Morway de simplemente hermosa a extraordinaria.

Although Morway uses a meticulously hyperrealist style that is elaborated using very fine brushes, on a compositional level, her paintings are more inclined towards surrealism and allegory thanks to the incorporation of decorative elements, letters and ornaments reminiscent of religious iconography and aristocracy, a juxtaposition of elements that gives them a symbolic dimension that goes beyond the mere feat of representative skill, and turns them into captivating accounts which demand attention and consideration, as well as passive admiration. This quality takes Josie Morway’s work from simply beautiful to extraordinary.

HYPERREALISM, SURREALISM OR SYMBOLISM?

Previous post

ANDREW GN

Next post

GUCCI

LXQ team

LXQ team