SIENTA A TU MESA A MARÍA DE LA ORDEN…

PIEZAS DE LIMOGES PINTADAS A MANO

Todo comienza con tres amigas. María José González-Moro, Marta Cotoner y Juqui Suárez de Lezo. Juqui era abogado en una empresa privada, Marta se dedicaba al interiorismo y MaríaJosé trabajaba en banca. A las tres siempre les gustó el Arte y las vajillas. Las mesas bien puestas y el saber recibir.

BRING MARÍA DE LA ORDEN TO YOUR TABLE…

HAND-PAINTED PIECES OF LIMOGES PORCELAIN

It all began with three friends. María José González-Moro, Marta Cotoner and Juqui Suárez from Lezo. Juqui was a lawyer in a private firm, Marta worked in interior design and María José used to work in a bank. The three of them have always liked art and crockery, well set tables and to know how to welcome guests.

Aprovechando un parón en sus vidas, con los niños ya en el colegio (entre las tres son madres de once), se apuntaron a clases de pintura para hacer sus propias vajillas. Y con el tiempo y su pasión, el resultado fue MOLECOT. Piezas de porcelana de Limoges pintadas a mano o fabricadas una a una con diseños propios.

By making the most of an interval in their lives, now that the children are at school (they have eleven children between them), they took painting classes so they can design and make their own crockery. And with time and their passion, the result was MOLECOT. Pieces of Limoges porcelain which are hand painted or manufactured one by one using their own designs.

En esta ocasión han querido colaborar con una joven promesa de la Moda: María de la Orden. Su firma MAU LOA significa “Para siempre” y eso es lo que se refleja en la colección JARDÍN.

On this occasion, the team wanted to collaborate with a young and promising fashion brand: María de la Orden. Their brand MAU LOA means “forever”, and this is what is reflected in their JARDÍN collection.

La vajilla está inspirada en el campo y sus colores, con una forma ondulada que la hace especial. Nunca una mesa había vestido tan bien. La vajilla la compone un plato llano, uno sopero y uno de postre. Es apta para microondas, se aconseja meter en el lavavajillas únicamente con programas de lavado corto y a baja temperatura. La colección Jardín podrá adquirirse en las webs de Molecot y de María de la Orden.

The crockery takes inspiration from the countryside and its colours with a special undulated shape. A table has never been so well dressed. The crockery is made up of a dinner plate, soup bowl and dessert dish. The pieces are suitable for microwaves and dishwashers, and it is recommended to only use short wash programmes at a low temperature. The Jardín collection can be purchased on the websites of Molecot and María de la Orden.

MOLECOTMARIADELAORDEN

Previous post

STREET STYLE PARA UN DÍA LLUVIOSO

Next post

LUIS VUITTON