EL PARAISO NATURAL EN ASTURIAS…

Ubicado en la zona centro oriental del Principado, la aldea de Caleao (a poco más de una hora de Oviedo) cuenta con sólo 80 habitantes, un tesoro escondido dibujado por sus casitas de piedra, teja y madera en mitad del Parque Natural de Dedes, reserva de la Biosfera. Un paraíso natural.

THE NATURAL PARADISE IN ASTURIAS

Located in the central eastern area of the principality, the little village of Caleao (just over an hour’s drive from Oviedo) has only 80 habitants, a hidden treasure outlined by the little houses of stone, tile and wood in the middle of a Biosphere Reserve: Redes Natural Park. A natural paradise.

Dentro del complejo, se instala una propuesta de espaciosas y luminosas habitaciones y suites homes, ( apartamentos para seis personas), provistas de cocina individual y salón, lo que aumenta la sensación de autonomía.

Parte de las habitaciones tienen grandes ventanales frente a la montaña, todo un lujo que a lo largo de las estaciones, muestra un espectáculo de tonalidades y vegetación.

Within the complex, we find an array of spacious family suites (apartments for six guests) and bright rooms equipped with a separate kitchen and living room, which gives them an even greater sense of autonomy.

Some rooms have large windows facing the mountains, which is quite a luxury throughout the seasons and shows a picturesque view of colour tones and vegetation.

A las maravillosas vistas se une una serie de servicios diseñados para disfrutar de la naturaleza. Las zonas comunes, se completan con un animado bar, el restaurante gastronómico gOtta, un tradicional Llagar , o lugar donde se fabrica la sidra, para eventos y dos grandes terrazas donde durante los fines de semana hay conciertos, parrilladas y la hora del vermut todos los domingos.

El bienestar y el equilibrio logran conquistar al viajero con las clases de yoga en el bosque, los talleres de mindfulness y los tratamientos ayurvédicos. Esta experiencia holística suma además una completa zona de spa con sauna panorámica, así como una infinity pool metida en la ladera y rodeada de la más impresionante postal de la salvaje montaña. Por su parte, la bañera nórdica, con cenas privadas bajo las estrellas, es otra de las opciones perfectas para reconectar con el entorno.

Besides the wonderful views, there is a range of services designed for enjoying the natural surroundings. The communal areas are made up of a lively bar, the gastronomic gOtta restaurant, a traditional ‘Llagar’ where cider is made for events, and two large terraces that hold concerts and barbecues every weekend, and for enjoying a vermouth on Sundays.

The comfort and balance manage to win over travellers with yoga classes in the forest, mindfulness courses and ayurvedic treatments. This holistic experience also offers a complete spa area with a panoramic sauna, as well as an infinity pool installed on the hillside and surrounded by the most incredible picture-postcard view of the wild mountains. What’s more, the Nordic bath with private dinners under the stars is another one of the perfect options for reconnecting with the surroundings.

Tierra del Agua comienza la temporada proponiendo a sus huéspedes practicar actividades de montaña, como caminatas con circuitos de senderismo con servicio de picnic.

El hotel ha creado una ruta de mesas en la montaña para poder descansar y hacer una parada gastronómica de altura con cestas provistas de recetas saludables y platos basados en la cocina local de temporada preparados exprofeso por el restaurante gOtta. Las mesas están interconectadas por caminos, puentes y plataformas.

Tierra del Agua begins the season with an offering of mountain activities for their guests, such as walks along trekking routes with a picnic service.

The establishment has built a route of tables around the mountain for relaxing and stopping for a bite to eat while up high with baskets full of healthy recipes and dishes based on local seasonal cuisine specially prepared by gOtta restaurant. The tables are interlinked by paths, bridges and platforms.

RESTAURANTE GOTTA Y SU NUEVA CARTA

Platos tradicionales, carnes de ganaderos de confianza, verduras de la zona, pescados y platos veganos son los protagonistas del restaurante gOtta. La cocinera, Olga Pérez, hace una apuesta por los productos de cercanía.

El hotel ha creado una ruta de mesas en la montaña para poder descansar y hacer una parada gastronómica de altura con cestas provistas de recetas saludables y platos basados en la cocina local de temporada preparados exprofeso por el restaurante gOtta. Las mesas están interconectadas por caminos, puentes y plataformas.

THE GOTTA RESTAURANT AND NEW MENU

Traditional dishes, meats from trusted farms, local vegetables, fish and vegan dishes are the main find at gOtta restaurant, and Chef Olga Pérez selects locally grown produce.

The establishment has built a route of tables around the mountain for relaxing and stopping for a bite to eat while up high with baskets full of healthy recipes and dishes based on local seasonal cuisine specially prepared by gOtta restaurant. The tables are interlinked by paths, bridges and platforms.

TIERRADELAGUA

Previous post

LUIS VUITTON

Next post

IT MEN - ALTEA