MENMEN WATCHESTECHNOLOGY

ULYSSE NARDIN – CLASIC VOYEUR

HOT HORLOGERIE

Ulysse Nardin Classic Voyeur Freaks Out SIHH 2018

En la suntuosa “Maison Close” de Ulysse Nardin en el SIHH 2018, una discreta pantalla a puerta cerrada ofrecerá a los “voyeurs” atrevidos una mirada intrigante a un mundo secreto de amor prohibido.  Varias vitrinas de la marca presentarán la creación más erótica – el Classic Voyeur – un Repetición Minutos de Jacquemarts que hace literalmente el amor con el tiempo.  Todo en este decorado voluptuoso es de color rojo – las alfombras, el sofá de terciopelo rojo – representando una boca femenina- y las paredes decoradas con sugerentes herramientas sexuales, todas exquisitamente enmarcadas. Te atreverías a entrar?

In Ulysse Nardin’s sumptuous “Maison Close” at SIHH 2018, a discreet screen in the closed door offers intrepid “voyeurs” a titillating glimpse into a secret world of forbidden love. Inside, spotlit pedestals showcase Ulysse Nardin’s most erotic creation ever — the Classic Voyeur — a Jaquemart minute repeater that literally makes love to time. Everything else in this voluptuous boudoir is carnal red — the carpet, the red velvet canapé in the shape of a woman’s mouth, and the walls, adorned with the evocative tools of the sex trade, all exquisitely framed. Do you dare enter? 

Pionera en las innovaciones de Alta Relojería desde 1846, la Manufactura siempre ha presumido de ser el maestro incomparable en los modelos repetidor – una complicación que suena las horas y, en el caso de un Repetición Minutos como el “Classic Voyeur”, los cuartos y los minutos, al pulsar un botón. Una de sus especialidades es el Jacquemarts que tradicionalmente representa un autómata que da las horas y los minutos.

An acknowledged pioneer of Haute Horlogerie innovation since 1846, Ulysse Nardin has long been the unrivaled master of repeater technology — complications that chime the hours and, in the case of minute repeaters like the Classic Voyeur, the quarter hours and minutes, at the press of a button. The Manufacture is also renowned for its Jaquemart repeaters, which traditionally feature an automated figure striking the hours and minutes on a clock tower bell.

Los Jacquemarts eróticos que aparecen en la esfera gris del “Classic Voyeur” están en diferentes planos y representan a dos preciosas parejas proporcionadas y diseñadas en oro rosa o blanco 18kt y cogidas “in flagrante delicto”. En el primer plano, una pareja en ropa interior, la mujer detrás del hombre, ubicados en un salón Louis XIV donde se aprecia un sofá y una alfombra. El hombre tira del telón que divide la habitación y desvela no solamente la hora, sino también la otra pareja desnuda, haciendo el amor apasionadamente. Cada vez que se active el pulsador, se acopla la pareja del fondo, moviéndose al ritmo de los gongs, mientras que en el primer plano, la mano de la mujer alcanza el sexo de su pareja.

The enticingly erotic Jaquemarts on the Classic Voyeur’s anthracite grey dial are of a different order all together: two beautifully proportioned couples fashioned from 18-carat pink gold or white gold and caught “in flagrante delicto.” In the foreground, one couple stand in their nightclothes, the woman behind the man, in a Louis XIV salon complete with meticulously engraved canapé and carpet.The man has pulled open a curtain dividing the room to reveal not just the time, but a naked couple, making passionate love. Each press of the button couples the background lovers, rhythmically moving back and forth the woman’s leg and her partner’s arm, torso and thigh; while, in the foreground, the woman’s hand reaches forward to touch her partner’s sex.

Atrevida pero sorprendentemente elegante, el “Classic Voyeur” es una creación muy exclusiva. La sonería agradable seduce por sus tonos bajos para las horas y tonos más altos para los minutos. Su caja de 42mm está disponible en oro rosa de 18kt o en platino en una edición limitada de 18 piezas cada una. La versión princesa se declina en platino con 60 diamantes baguette en su bisel (total 3,5 ct). La última iteración en la historia relojera erótica de Ulysse Nardin es un verdadero placer para todos los amantes de los Repetición Minutos y Jacquemarts y un objeto de deseo irresistible para los coleccionistas aventureros en búsqueda de la Alta Relojería más provocadora.

Audacious, yet delightfully elegant and charming, the Classic Voyeur is a very exclusive creation. The pleasant chimes are seductively low-pitched for the hours and higher-pitched for the minutes. The 42 mm case is in 18-carat pink gold or platinum. Only 18 pieces are in the edition. The sultry princess edition is in platinum, with 60 shimmering baguette diamonds on her bezel, for a total of 3.5 cts. The latest iteration of Ulysse Nardin’s longstanding tradition of erotic watchmaking, it is an absolute must for Jaquemart enthusiasts, and an irresistible object of desire for adventurous collectors of provocative Haute Horlogerie.

ULYSSE NARDIN

Previous post

Muy mucho - COLECCIÓN COCINA

Next post

PORSCHE: GANAR EN LE MANS

LXQ team

LXQ team